Saturday 25 July 2020

Hemantha Kalam - 71 "Vintage is attraction"


“No New year’s day to celebrate
No chocolate covered candy hearts to give away
No summer’s high, no warm July
In fact here’s just another ordinary day
But what it is, is something true
Made up of these three words that I must say to you
I just wrote to say that
Vintage is attraction”

----Stevie Wonders 
(With due respects to him for the liberal editing and liberties taken)


Just a couple of days ago, I had my birthday. Can’t say it was a celebration, as it was just another ordinary day and if I have to borrow my dear friend Shreenivas Balaji’s words that he mentioned recently, I don’t need to add another year to my age as this year has been mostly wasted, thanks to COVID-19 (Corona Virus Disease-2019).


Nevertheless, the day woke me up gently and when I opened my social media, I was overwhelmed by the messages on the WhatsApp, SMS, e-Mails, Facebook, Messenger et al. Thankfully I am not very active on Instagram and not at all active on Twitter (though I do have a handle but conveniently I forgot the password, phew!).

And the message avalanche that started early in the morning did not abate for another couple of days (though the intensity reduced from the second day).  I became busy the whole day in attending to the phone calls and responding to messages. In fact, in the past five months I haven’t been this busy on any other day, even while washing the dishes four times a day.

I go by what Arthur Hailey and his dear wife Sheila Hailey believe – If anyone takes the trouble of reaching to you, they deserve a response.

So, I always make it a point to return the missed calls, answer every one’s message and in this case, at the end of the day (I should actually say, ‘at the end of the night’) I became quite tired. I remembered my wedding day when almost a thousand visitors shook and pumped my hand while congratulating me on the great achievement of marrying a woman (both of us crossed the ages of being a boy and a girl), leaving one painful right arm that day.

It also made me take notice that nowadays when I send birthday wishes on social media, especially the Facebook, hardly any one is answering the wishes except for liking it. Now I understand. You need to really invest time and a lot of will power and energy to do it if you are inundated with affection. And that’s the crux. Not many seem to be having these at their disposal any longer. So we may have to just leave it at that or if need be fall in line and follow them.

Also, recently, I was given to understand that as per the emerging managers of the new generation, responding to messages and mails is not assertive. If at all you have to respond, a simple grunt could be enough or in acronyms or monosyllables. Do the business management schools teach like this too nowadays? If so, I would like to see the faces of those teachers. This is tantamount to being downright rude, and not being assertive. Or is it that the lines between assertiveness and abrasiveness erased? Surely, not every message needs to be answered, but those that require, need to be responded to, in one way or the other.         

Now coming back to my story, this year, I noted that the affection became a tidal wave and making me realise why Vintage Wine is more favoured and savoured. Looks like, the more you age, the more you get attention, if my experience is anything to go by but, may not be quite true as well.

Being a sort of a narcissist that I am, I would have loved this much of attention when I was in my prime but then maybe I wasn’t this attractive then or is it because that only ribs (read abs and six packs) are favoured when in prime? I am not the wiser!

Well, what do you think? Do let me know!

Krutagjnatalu (Telugu), Nanri (Tamil), Dhanyavaadagalu (Kannada), Nanni (Malayalam), Dhanyavaad (Hindi), Dhanyosmi (Sanskrit), Thanks (English), Dhonyavaad (Bangla), Dhanyabad (Oriya), Gracias (Spanish), Grazie (Italian), Danke Schon (Deutsche), Merci (French), Obrigado (Portuguese), Shukraan (Arabic), Shukriya (Urdu), Bohoma Sthuthiyi (Sinhalese) Aw-koon (Khmer), Kawp Jai Lhai Lhai (Laotian), Kob Kun Krab (Thai), Dankie (Afrikaans), Asante (Kiswahili), Maraming Salamat sa Lahat (Pinoy-Tagalog-Filipino), Tack (Swedish), Fa'afetai (Samoan), Terima Kasih (Bahasa Indonesian & Malay), Tenkyu (Tok Pisin of Papua New Guinea), Malo (Tonga) and Vinaka (Fiji).

Hemantha Kumar Pamarthy
Chennai, India

Friday 17 July 2020

Hemantha Kalam - 70 "Maatrudevo Bhava"


For a change this blog is not about me; but about us. In fact it is about our mothers.

The third goal among the 17 Sustainable Development Goals prescribed by the Department of Economic and Social Affairs Disability of the United Nations is, “Good Health and Well Being”. This third goal has 9 sub goals and three further sub goals. Sub Goal 3.1 says “by 2030 reduce the global maternal mortality ratio to less than 70 per 100,000 live births”.

As per a bulletin from the Sample Registration System (SRS) for the year 2016-18, there appears to be good news for India that the maternal mortality ratio (MMR) of India declined to 113 per 100,000 live births down from 130 per 100,000, a reduction by 13.08% so to say. The MMR was 212 by 2007-09. So in a decade there has been a drop of 99 per 100,000 or about 46.70%. No mean task that it is. We are still 43 short of the prescribed number but then we have at least another decade of a chance to look at it.

So what exactly is the MMR? As per the SRS bulletin, “Maternal mortality in a region is a measure of reproductive health of women in the area. As per the World Health Organization (WHO) maternal death is the death of a woman while pregnant or within 42 days of termination of pregnancy, from any cause related to or aggravated by the pregnancy or its management”.

So let’s take a look at how the regions in India have taken this up. From the figures it does look like that the Southern region has done quite well when compared to our brethren in the Northern region.


The inference from the above table is that excepting Karnataka, rest of the states in South India have already reached the SDG 3 but there are still miles to go for the North Indian states in this respect, with the exception of Uttarakhand where it appears to be relatively much better and manageable.

Now the question is, India got independence at the same time for all the regions. So, why so much of difference in the development among the regions? People need to introspect and take corrective steps; if not for them, at least for the mothers and future generation of citizens of this great country.

Well, what do you think?

Krutagjnatalu (Telugu), Nanri (Tamil), Dhanyavaadagalu (Kannada), Nanni (Malayalam), Dhanyavaad (Hindi), Dhanyosmi (Sanskrit), Thanks (English), Dhonyavaad (Bangla), Dhanyabad (Oriya), Gracias (Spanish), Grazie (Italian), Danke Schon (Deutsche), Merci (French), Obrigado (Portuguese), Shukraan (Arabic), Shukriya (Urdu), Bohoma Sthuthiyi (Sinhalese) Aw-koon (Khmer), Kawp Jai Lhai Lhai (Laotian), Kob Kun Krab (Thai), Dankie (Afrikaans), Asante (Kiswahili), Maraming Salamat sa Lahat (Pinoy-Tagalog-Filipino), Tack (Swedish), Fa'afetai (Samoan), Terima Kasih (Bahasa Indonesian & Malay), Tenkyu (Tok Pisin of Papua New Guinea), Malo (Tonga) and Vinaka (Fiji).

Hemantha Kumar Pamarthy
Chennai, India

Info Courtesy:

Tuesday 14 July 2020

Hemantha Kalam - 69 "Hyperpolyglot - Who, me?"

“Ami Hemonto, Keman Aachen?” (I am Hemantha, how are you?). Hearing me speak in Bangla, over phone, Sharma told me, “Hemantha babu, if people hear you speak Bangla like this, they will speak to you only in Bangla and with their rapidity, you may not be able to follow the language”.

This was just about a week after I joined my new company in Kolkata. The year was 1999. Keen in learning new languages, I was trying to pick up Bangla real fast and I did too. But in the past 20 years or so I had rarely occasions to hold a conversation in Bangla and hence have lost the language. But I am sure that a six month continuous interaction in a Bangla speaking environment and I can get back my language.

Recently, in one of the WhatsApp groups, where I am a member too, Meena remarked that I am the Shashi Tharoor, and Maya said I am the P. V. Narasimha Rao of the group. Though I felt high, surely, I cannot be compared to either of them. Mr. Shashi Tharoor’s language requires extraordinarily special efforts to understand and certainly, I can’t take extraordinary efforts to write like him. Excepting for the similarities in the surname and that both of us hailed from the erstwhile (united) Andhra Pradesh, the late Prime Minister is eons beyond me. He knew some 17 languages whereas I knew only 12 and lost three of them and now leaving that to just a mere nine languages, as below. No comparison at all.


It is understood that there are about 22 languages in India. So I can say, perhaps, that with some knowledge of  say seven Indian languages, I know about 31.8% of Indian languages (7/22) and then call myself at least a polyglot {A polyglot is a person who speaks more than two languages, but used often for four languages or more (3% of world population speak more than 4 languages - courtesy: ilanguages.org)}. But as per world standards I know only nine languages out of 6,500, meaning I know just 0.14% of the world’s languages.

However, there’s no need to lose my heart, I suppose, as now on a world scale I qualify to be called a hyperpolyglot {hyperpolyglot is someone who speaks more languages than a polyglot, which is 5 – 6 languages, though this hasn't been formerly defined either! Basically, you ought to be able to speak a fair few languages with fluency to name yourself a polyglot – courtesy: bilingual.io}. Less than 1% of the world population can speak 5 languages fluently (courtesy: ilanguages.org).

Yet, I can’t really rest on my laurels (if they are that) as there is any number of hyperpolyglots who knew / know mind boggling number of languages.


While what I could so far achieve itself could probably be considered envious, I have to confess that a fairly good time has been wasted by me in going directionless in life and only from 1972 did I really start learning languages and, with much reluctance. Till then I knew only Telugu for all four functions, Tamil for speaking and understanding and English for only writing and understanding.

Sometime in April, 1972 after I finished my school leaving public examinations to be promoted (or failed) from my 11th standard, my father asked me what I intended to do further and how I have planned to spend my summer holidays (as if I had a choice). Now that question was an unnecessary one as almost all the students and children in India, those days, were dependent on parents and they could never have their own dictum, whatsoever, and whosoever, only with rare exceptions. So the question was meaningless. I mumbled, “reading books and novels?”.

He said, “nothing doing” (this was his favourite refrain) and asked me to go to the neighbouring house of Mr. Srinivasa Rao, a teacher by profession in a nearby government school and learn Tamil from him in the morning. That same evening he asked me to go to the Dakshin Bharat Hindi Prachar Sabha and book myself an admission to learn Hindi. These two, in addition to typewriting and short-hand classes every day early morning (this story was already written in my blog Hemantha Kalam 64 – “Click Right to Typewrite” https://hemantha-kalam.blogspot.com/2020/04/hemantha-kalam-64-click-right-to-type.html). I could learn to recognise and write the Tamil Alphabets in 24 hours but reading took its time. It still takes me a little more time to read Tamil, when compared to my Tamil brethren.

That afternoon, a little late, as expected of me, I went to the Dakshin Bharat Hindi Prachar Sabha and was loitering on the campus without having a clue as to whom I should approach to ask for an admission, when a handsome middle aged man asked me with a military voice as to what I was seeking. I said “admission”. He asked me to meet him by 5.00 pm in the nearby Besant Montessori School in Daniel Street, T. Nagar, Chennai (I think residential apartments replaced that school now).

I was there at that school a little before 5.00 pm for fear of getting rejected for the admission (the fear was more from my father) if I were late. The handsome man was there sweeping the classroom and keeping his books and pieces of chalk neat and ready on the table. I met him and he showed me a wooden plank on the floor behind a desk and asked me to sit there. Slowly more students came in and he started the lessons in Hindi. By the time he began the class there were easily about 30 students in the class. Yes, he was the teacher who was conducting classes separately with some support / subsidy from the Dakshin Bharat Hindi Prachar Sabha, perhaps. 

At the end of the class session, he signalled to me to stay back and told me that the monthly fee would be Rs.1.00 (Yes, rupee one only – in 2012 when I was taking lessons in Laotian it cost US $ 10 per hour) and the cost of the text books would be about Rs.8.00 I gave him Rs.10 and during the next class session, which was on the day after, he promptly gave a me a new set of books, a receipt for the books and the balance Rs.1.00 back to me.

It is a sin that I forgot his name and could not remember however many times I scanned my brain. Apparently he was from Kerala and his diction had that Malayali nasal twang, but he was quite an efficient teacher. What started like this with the first examination ‘Prathamik’, continued to ‘Rashtra Bhasha’ via ‘Madhyama’. By the time I had to sit for the next exam ‘Pravesika’ I got admitted to a ‘Ladies only’ institute by special arrangement (because it was at a walking distance from my home) but flunked the exam as there was confusion at the exam centre in instruction giving and I missed writing a paper, even while being there at the centre. And there ended my quest for learning Hindi.

Recently, when I was in Jaipur, unfortunately for me, I bumped into a guy who did his masters in Hindi and who observed, listening to my Hindi, that Hindi could not have been my first language, or second language or even the third language. His insinuation was that that bad my Hindi was. It was a business meet and I had to swallow my temper and kept nodding, all the time smiling. The problem is I still could not master the genders properly. But I have a friend in Uttarakhand, who, apparently has a ‘large heart’ and keeps telling me I speak ‘Shudh Hindi” (I know Mrs. R.S. is all smiles now, if not in guffaws. She is one critic of my Hindi, I say. My own children are quite sceptical about my Hindi and even my English prowess).

Meantime, a good friend of mine also wanted to learn Hindi and I got him admitted to the same institute, with special recommendation. Instead of learning Hindi, which he desperately needed for his business, he made it his business to marry the Hindi teacher herself, after falling in love with her. Till date his Hindi vocabulary doesn’t go beyond ‘Acchaa’, ‘Bas’ and ‘Nahin’. And I dared not to go anywhere nearer to that ‘Ladies Only’ institute thereafter.

After joining Godrej, I started learning German language just for the heck of it. My entire life has been rudder and directionless. I have been floating in time aimless and now I find it is not a bad virtue after all. I had an adventurous life and fantastic experiences in life which, probably, may not be happening for a person with a well defined course of life.

My office used to close by 5.30 pm and my German classes used to start from 6.00 pm and so it was comfy. The place was less than 3 miles from my office. So my Grundstufe Eins and Grundstufe Zwei was fun and a foundation was laid out well.

But things changed when I got into Mittelstufe Eins where two important changes happened. Because, a trade union was started in the office our office time was changed upto to 6.00 pm in the evening by elongating the lunch time by an additional 30 minutes and the teacher for Mittelstufe was a prick, sorry to say!

There were five traffic lights between my office and Max Mueller Bhavan in Express Estates and despite riding fast on my scooter, I still needed about 10 minutes to ride, five minutes to park my scooter, scoop my things and run across the staircase into my class room. It used to take a minimum 15 minutes and I was inevitably delayed by 15 minutes for every class and both of us used to have a sorry, shrug and a counter shrug sessions before I plonked myself into a nearest seat.

One evening, I had quite a tough day in the office and dragged myself to the class, as always, late. That day our man had conducted a surprise test I wasn’t prepared for. So I said I can be considered absent for the class and the test. But the great teacher blocked the entrance and said I can’t leave the class without taking the test. The class had students of heterogeneous gender and aged students and little kids were smirking at my discomfort. I was in my late twenties by that time.

As usual I dropped into a seat and took a good look at the question paper. Instead of Deutsche, it was Greek and Latin for me, on the question paper. So I took an English novel which I carried with me (even now I always carry books with me; only now in the Kindle form though) and started reading it nonchalantly. Now the teacher became livid. He said we can’t read anything except Deutsche in his class. I said that I am willing to leave the class. He didn’t agree.

Slowly all students submitted their answer papers and moved out of the class. I stretched my legs and waited. Not a word was written on my paper, yet. He came to me and asked me why I am doing this. I said I was not prepared for the exam and he was not prepared to either listen to me or understand. So it is a matter of not being prepared on both sides. I swore to him that from that day, till he continues to take my classes, I am not attending German classes and walked out.

After that I think I didn’t step into those premises again till I have been taken to a Mall that was constructed in the estate and a car park was laid out where our institute in a lovely colonial building used to be. After seeing that ‘debauchery’ I don’t step into the Mall either now.

Sometime soon after, I enrolled for my Management Course with University of Madras in the evening course and got busy in that and later in life itself that I could never again pursue serious study of the Deutsche language (but some time in 2011, when I was passing through Frankfurt and my journey back to India from Brazil, I pleasantly discovered that I could hold basic conversation in German though I stopped learning the language some 30 years before. Not bad at all).

Slowly I discovered that I have a penchant for learning languages and kept on learning whatever languages I could, without any aim or purpose.

But the person who made me do it was a visionary. He must have very clearly seen the futility of his first son and thought of empowering his tongue at least. And I use my tongue in any which way in my professional life. Many a time it is advantageous and sometimes it is disadvantageous too, especially when you are becoming privy to personal and especially dirty matters. It becomes very difficult to sit tight and pretend to be deaf or naïve.

Whatever I am today is because of these languages and because of my dear father. I used to grumble about my father ruining my summer holidays in pursuing languages. But today, everyday, I thank him for his vision and direction.

It is 14th July today and three years since my beloved father left us all, on this day, leaving us with only his memories. As always I keep wondering where he could be now and hope that he is keeping himself occupied with whatever work he has, wherever he is, keeping that lovely smile on.

I am a contented man and am grateful to him for whatever has happened to me, so far. The only purpose before me now is to meet him, again, whenever it is going to be!   

Krutagjnatalu (Telugu), Nanri (Tamil), Dhanyavaadagalu (Kannada), Nanni (Malayalam), Dhanyavaad (Hindi), Dhanyosmi (Sanskrit), Thanks (English), Dhonyavaad (Bangla), Dhanyabad (Oriya), Gracias (Spanish), Grazie (Italian), Danke Schon (Deutsche), Merci (French), Obrigado (Portuguese), Shukraan (Arabic), Shukriya (Urdu), Bohoma Sthuthiyi (Sinhalese) Aw-koon (Khmer), Kawp Jai Lhai Lhai (Laotian), Kob Kun Krab (Thai), Dankie (Afrikaans), Asante (Kiswahili), Maraming Salamat sa Lahat (Pinoy-Tagalog-Filipino), Tack (Swedish), Fa'afetai (Samoan), Terima Kasih (Bahasa Indonesian & Malay), Tenkyu (Tok Pisin of Papua New Guinea), Malo (Tonga) and Vinaka (Fiji).

Hemantha Kumar Pamarthy
Chennai, India

Thursday 2 July 2020

Hemantha Kalam - 68 'Epidemic in Pandemic Times'


Ente dear Jojan has asked for trouble when he said he was longing for another blog from me. So far, I had only one ardent follower and looks like there is Jo added to the list now. God bless him and his likes!

Just because he has asked, should I torment him and others really, I pondered! But then Jojan is a well grown adult (Yes, I do think so) knowing fully well where he is treading. J

Now the ordeal started for me. What to write?

Recently I became a member of a mailing group in the development sector and out of every 10 mails I receive, I see at least eight of them are selling Webinars - a webinar on this, and a webinar on that!. Now having mastered the art of doing webinars myself over the past five years, I should actually be empathetic to these webinars but strangely I am not. No, no, there is no professional jealousy, I assure you, as presently my hands are full with work. I am actually giving back to my wife by helping her in cutting vegetables, cleaning dishes etc., and nothing could be more engaging and fulfilling, webinars or not!

So, why then am I writing this blog?

Aha, the webinars that are touted and tantalised in the mails, are on subjects starting from child to adult psychology, and any subject on earth most of which is of no use to me and as I suspect, to many. You are unable to burp, there is a webinar. You are unable to sleep on your left side, there is a webinar. And those conducting and speaking on webinars are mostly from our brethren from northern India.

I derive three inferences from this.

One, the north Indians know very well, the art of transferring funds from your pocket to theirs in an organised manner
Two, many of them are good ‘talkers and takers’ and
Three, for sure, most of them are jobless, otherwise.

Can’t help it; COVID-19 times are pandemic times containing people under lock down with the enterprising able to smuggle themselves in and out of homes with ease that a purgative helps with, and the not so enterprising stuck to homes; well whose home, is not to be questioned though!

So, let this epidemic of ‘Webinars’ also be unleashed to go about in these pandemic times! Knowledge filling or not, pocket filling for sure and yes, time passing! There are also arguments on what medium to use; is Zoom app Chinese and so should it be banned or is it American and so it should be encouraged (now that they are our friends) and such!

I am also seriously contemplating to change my office room into a studio with arc lights and do some webinar sessions (in between vegetable cutting and dish washing) on the art of nail cutting without nicking the skin, trimming the beard with occasional patches here and there to make it the new ‘in-thing’. Perhaps I should ask ente priya Jojan also to do some sessions on some innovative subjects that he may think of.

I am sure that our age should be a passport and my grey hair should more than convince the people how much grey matter in my brain is on the display.

I note that many of the speakers on the webinars, that are being marketed, are quite young (you should note that I didn’t use the words ‘pretty young’ as I cannot know or assure on that score) and there is no way of finding out their credentials and worthiness without burning your pocket. Thankfully, the organizers are smart enough not to charge very high and limit the charges to something like Rs.200-250 per session (Less than US $ 3). After all, they need repeat audience for the most ‘innovative’, ‘out of the world’ topics (that may or may not be useful for this world) that they are already conjuring to work upon, don’t they? I remember that lovely Tamil film song with so much of wisdom “En panam panam un panam panam un panam en panam” (my money money your money money your money my money) https://www.youtube.com/watch?v=8hpaXTVU3Ic .

Let the readers, please, not mistake me of criticising all webinars or the concept. There is any number of extremely purposeful and well meaning webinars worth their money in gold. Only people should be more discerning, as suddenly the supply of webinars seems to be in abundance and when at anytime supply exceeds, quality could be suspect. Caveat Emptor!

But then we have to give it to the new generation for their creativity. They are unloading whatever bull they have in their mind, pass the time and charge you for it, too. This is what is to make the cake, show the cake and eat it too! Isn’t it?

Well, you tell me? So long until the next cleaning time! 

Krutagjnatalu (Telugu), Nanri (Tamil), Dhanyavaadagalu (Kannada), Nanni (Malayalam), Dhanyavaad (Hindi), Dhanyosmi (Sanskrit), Thanks (English), Dhonyavaad (Bangla), Dhanyabad (Oriya), Gracias (Spanish), Grazie (Italian), Danke Schon (Deutsche), Merci (French), Obrigado (Portuguese), Shukraan (Arabic), Shukriya (Urdu), Bohoma Sthuthiyi (Sinhalese) Aw-koon (Khmer), Kawp Jai Lhai Lhai (Laotian), Kob Kun Krab (Thai), Dankie (Afrikaans), Asante (Kiswahili), Maraming Salamat sa Lahat (Pinoy-Tagalog-Filipino), Tack (Swedish), Fa'afetai (Samoan), Terima Kasih (Bahasa Indonesian & Malay), Tenkyu (Tok Pisin of Papua New Guinea), Malo (Tonga) and Vinaka (Fiji).

Hemantha Kumar Pamarthy
Chennai, India